您的位置:腾讯教育 > 外语 > 外语书架 > LessMore
 
LESSMORE--少有
    2007年初,一帮英语界的朋友感于国内英语杂志界虽众角登场,但一片混沌的现状,研习参照国外将英语作为第二语言国度的办刊成就和经验,并在广大的潜在读者中展开深入的市场调查,又经过语言界前辈的悉心指导和批判,终于耗时十月,海选无数稿件,数番雕琢译文,战战兢兢、忐忐忑忑,捧出这本LessMore。

    刊不大,32开,四色,纸质亮薄,掂在手里,轻盈而厚重。字少而有味,文少而有料。

    舒情感,展心灵,谈人生,发胸怀;探科技,蕴常识,看古今,观天下。

    一书虽轻,却是窗口,是视野,是桥梁。而叠刊累文,则是堆砖砌瓦,能成庙宇,能成殿堂。愿这本LessMore,能为读者带来知识与豁达,带来新的希望和自信的人生。>>查看详细.

 
昂秀英语简介
   北京昂秀传媒是一家集出版、发行、零售于一体的综合性文化企业。 自2005年投入出版、 发行业务以来我们不断更新经营理念,深化内部改革,改善经营机制,加强人才队伍的建设 ,努力把握好多出精品这个主题,想读者之所想。优化产品结构,提高产品质量,大力开发 国内优秀图书选题,以市场认可为基础,以读者说好为原则,以“畅销才是硬道理,长销才 能走更远”为宗旨。是我们的终生奋斗目标。

    昂秀传媒,致力于大众外语学习书和常销外语工具书的出版、发行的拓展.以提高国人的外 语水平和对外文化交流为己任。

    学英语,找昂秀,昂秀让你更优秀。 >>详细

精彩推荐

联系合作

责任编辑:蔡娟
TEL:010-62671168
E-mail:judy_cai@qq.com

ACT1 为富亦仁的约翰·戴维森·洛克菲勒
    It is said that money and friendship don’t mix. But in one of the strange news stories of last year, the world’s second-richest man, Warren Buffet had given most of his money to the world’s richest man, Bill Gates.
    据说金钱和友谊是不能混为一谈的。但在去年的奇闻当中,有一桩就是世界第二大富翁沃伦•巴菲特把自己大部分的钱都捐给了世界首富比尔•盖茨。

1. gain ground 越来越为(人)接受

2. buy out 买下…的全部财产
3. buy up 全部买下,大量买进  
ACT2 一件“小事”改变了世界
    His name was Fleming, and he was a poor Scottish farmer. One day, while trying to make a living for his family, he heard a cry for help coming from a nearby bog.
    他的名字叫弗莱明,是一个贫苦的农民。一天,他正在为家庭生计而忙碌时,忽然听到附近沼泽地传来呼救声。

1. bog  n. 沼泽,泥潭

2. muck  n. 烂泥
3. lad  n. 少年,青年男子 4. noted  a. 著名的
5. penicillin  n. 青霉素 6. stricken  a. 遭殃的, 患病的
7. pneumonia  n. 肺炎  
ACT3 为什么,他们容易成功?
    你可能像李嘉诚一样拥有不断超越的“超人”素质;你的身上可能潜藏着乔丹那般不为人知的特殊天分;你可能拥有布兰妮那种由内到外的“露骨”力;你可能具有老干妈一样一穷二白的人生基础;他们都靠这些,而成功了,你呢?……
    You don’t get as successful as Gregg and Drew Shipp by accident. Shake hands with the fraternal1 twins, and it’s clear you’re in the presence of people who thrive on their drive. But that wasn’t always the case. The twins’ father founded a perfume company, a glamorous business that spun off the kinds of glamorous profits that made it possible for the Shipps to amble2 through high school, coast into college and never much worry about getting the rent paid or keeping the fridge filled.

1. fraternal a. 孪生的

2. amble  v. 漫步,徐行 3. consume  v. 耗尽
4. sprawl  v. 蔓延,发展 5. wean  v. 使断奶,使戒掉 6. geriatric n. 老年人
7. inexhaustible a. 不知疲倦的 8. phlegmatic  a. 冷静的,冷淡的 9. imponderable n. 无法估量的影响
10. applaud   v. 拍手喝彩,称赞 11. indolence   n. 怠惰 12. inertia  n. 惯性,惰性
13. category  n. 种类,类别 14. ulcer   n. 溃疡 15. cortical a. 皮层的,有关脑皮层
16. chimp  n. 黑猩猩 17. multiplicity  n. 多样性  
ACT4 丢钱后的快乐
   也许你曾因挤不上公交,眼巴巴地看着它离你越走越远,而上班时间离你越来越近而心急如焚;也许你曾因终于挤上公交,可一只陌生的大脚却无情地落在你崭新的Nike鞋尖上而无奈不已;也许你曾有幸找到一个座位,可屁股还没坐稳就听见售票员说“急着上班的同志请在这里下车,前面堵车极其严重”,为此你觉得生活总和你过不去;
   Five years ago, when I had a nine-to-five job, I commuted to work — two to three hours to the office, four to five hours home. I did that every day for three full years. I’ve got the stubs from the bus companies to prove it.

1. schlep v. 缓慢或费力地行进

2. grueling a.折磨的,精疲力尽的 3. indication  n. 指示,迹象
4. narrate  v. 叙述,讲述 5. snatch  v. 抢夺,抢劫 6. tattered  a. (衣服等)破烂的,
7. harass v. 烦恼,骚扰 8. mumble  v. 喃喃而语,咕哝 9. chivalry n. 彬彬有礼