英文里不只有run away 老外如何说“逃跑”?

[摘要]遇到麻烦危险扭脸就走?这说走就走的痛快劲儿恐怕不言而喻,然而你以为英文里只有run away和escape才能表达吗? 下面这些“逃走”你都会说吗?看老外如何地道表达“逃走”的。

英文里不只有run away 老外如何说“逃跑”?

遇到麻烦危险扭脸就走?这说走就走的痛快劲儿恐怕不言而喻,然而你以为英文里只有run away和escape才能表达吗? 下面这些“逃走”你都会说吗?

1. Flee

躲避危险、逃出某地都可以用flee这个词,它表示“逃走”、“逃避”。

例:They fled for their lives.

他们逃命去了。

2. Head for the hills

看到这个短语大有要躲进山里的意思,没错,它表示“跑得远远地”、“逃跑后躲起来”。

例:She made up an excuse and headed for the hills when her date turned out to be a fat man.

看到约会对象是个胖子,她找了个借口开溜了。

3. Turn tail

中文说遇到麻烦掉头就跑,而英文则说到了尾巴上。

例:You can't just turn tail and run from your problems.

你不能遇到自己有问题时就溜啊!

4. Take flight

碰上麻烦当然要跑得飞快,这个词组自然是说明赶紧跑了。

例:The gang took flight when they heard the police car.

听到警车来了,这伙人赶紧跑了。

5. Jump ship

跳船这是要逃命去吗?当然不,它可以指水手未经船长允许擅自离船,也可表示跳槽,离职。记起来并不难,相对的on board“上甲板”有“入职”之意。

例:She jumped ship when the competition offered her a better job.

比赛让她有了更好的工作选择,于是她就离开了。

正文已结束,您可以按alt+4进行评论

相关搜索:

热门推荐

看过本文的人还看了

腾讯教育官方微信
扫描左侧二维码或添加qq_edu
总有一种力量推动教育前行
校园好时光
扫描左侧二维码添加“小园同学”
交朋友长知识收礼物
[责任编辑:judycai]

热门搜索:

    企业服务