Skin cancer

媒体英语(课程)会带大家一起学习 BBC 撰稿人在报道世界大事时常用到的单词和短语。

Benidorm in Spain is a classic holiday destination for Britons

收听与下载

下载音频>>

下载文字稿>>

英国癌症研究机构说,60年代开始盛行的廉价全包旅行假期很可能是导致英国退休人群皮肤癌发病率“另人担忧的增长”的部分原因。此机构还说,40多年前人们还没有意识到应该如何保护自己的皮肤。以下是 Sophie Hutchinson 的报道。

The skin cancer malignant melanoma is one of the most common cancers in the UK, and kills more than 2,000 people here each year. Figures from the charity Cancer Research UK show just how sharply cases have risen in the past 40 years.

Back in the mid-70s just 600 pensioners were diagnosed with the disease each year, compared to almost 6,000 a year in 2010. And the rates were worst for older men who were ten times more likely to be diagnosed with skin cancer than their parents.

Women were five times more likely. Researchers believe the rise in the number of cases with this, the most dangerous skin cancer, is likely to be linked to the boom more than 40 years ago in cheap foreign holidays and the fashion for a deep suntan.

Glossary 词汇表

malignant melanoma恶性黑素瘤

charity慈善机构

sharply突然地、大幅度得

diagnosed被诊断(患有)

rates(发病)几率

the boom兴起,开始流行

suntan晒黑

正文已结束,您可以按alt+4进行评论

相关搜索:

热门推荐

看过本文的人还看了

腾讯教育官方微信
扫描左侧二维码或添加qq_edu
总有一种力量推动教育前行
校园好时光
扫描左侧二维码添加“小园同学”
交朋友长知识收礼物
[责任编辑:judycai]

热门搜索:

    企业服务