导航· 设为首页· 加入收藏· 手机腾讯网· 腾讯网首页
新闻视频图片评论
财经股票港股基金
娱乐明星电影音乐
体育NBA彩票中超
汽车房产家居家电
科技数码手机下载
女性结婚育儿
时尚购物旅游
读书原创教育出国
游戏动漫动画星座
博客微博论坛
世博公益儿童

您所在的位置: 腾讯首页 > 教育频道 > 媒体英语 > 正文

   

Nina Wang Estate 龚如心遗产
http://edu.QQ.com  2010年04月02日15:09   BBC英伦网   我要评论(0) 

By Annemarie Evans, Hong Kong

Tony Chan

Tony Chan claims Nina Wang left her fortune to him

媒体英语(论坛)会带大家一起学习BBC撰稿人在报道世界大事时常用到的单词和短语。


Background: 在龚如心千亿遗产争夺案中败诉后,香港风水师陈振聪决定提出上诉。上月高等法院判定陈振聪提交的遗嘱是伪造,因此把龚如心的遗产判给华懋慈善基金。


收听与下载

The fight over Nina Wang's fortune last month in the High Court captivated the Hong Kong public.

Feng shui master Tony Chan, Nina Wang's former lover, claimed her estimated $4.2bn estate based on a will allegedly written in 2006.

But the High Court deemed it a fake and awarded her estate to the Chinachem Charitable Foundation, run by Ms Wang's family.

Tony Chan was subsequently arrested and is out on bail until June.

His 2006 will is to be tested to see if it is a fake. Mr Chan, on Friday, filed an appeal in Hong Kong.

He said earlier the will was genuine and was given to him personally by Ms Wang.

During the hearings in the High Court earlier this year Tony Chan presented the pigtails of the late eccentric billionairess known for her plaited hair and miniskirts and nicknamed Little Sweetie.

He also gave diary dates of their alleged sexual trysts.

The battle of the wills has eery echoes of how Nina Wang fought with her father-in-law over her husband's fortune.

Her husband, chemical magnate Teddy Wang was kidnapped twice, the second time in 1990, when he didn't return.

Nina Wang was accused of forging her husband's will, and the estate initially went to her father in law, but that ruling was overturned and she received his fortune in 2005. Nina Wang died in 2007, the owner of high-rise towers and companies around the world.

Glossary 词汇表 (收听发音, 请单击英语单词)

现在有0人对本文发表评论
欢迎登录

申请加精
网友意见留言板