无障碍说明

酷暑天气里,你会跟老外生动表述“口干舌燥”吗?

酷暑天气里,你会跟老外生动表述“口干舌燥”吗?

酷暑天气里,你会跟老外生动表述“口干舌燥”吗?

除了使用最常见的形容词 thirsty,我们还可以用哪些生动形象的英语(精品课)词汇和比喻来描述“口干舌燥”的感觉?学习五种表示“口渴”的说法。

1. I’m drier than the desert.

渴得我嗓子冒烟。

这个口语说法的字面意思是“嗓子比沙漠还要干燥”,用来形容某人“极度口渴”,像干旱的沙漠一样缺少水分。类似的说法还有“as dry as a bone 像骨头一样干”和“as dry as dust 像灰尘一样干”,除形容口渴以外,还可以泛指事物“干燥”。

2. I’m parched.

我渴得不行了。

形容词 parched 除了指农作物干涸、干枯以外,还可以形容人“非常口渴”。

例句:

Where can I get some water? I’m parched!

哪里有水喝?我渴死了。

3. I’m spitting feathers.

我焦渴难耐。

人们对这一说法的含义理解有所不同。一些年龄较大的英国人用“be spitting feathers”来形容口渴的状态,而年龄相对低的人则认为该说法指人非常愤怒的样子。

4. I’ve got a mouth like sandpaper.

我渴得口干舌燥。

这个口语说法用“砂纸 sandpaper”这种粗糙、干燥的材料来形容人口干舌燥的感觉。

5. I’m gasping.

我口渴极了。

Be gasping 是一个英式口语说法,泛指人“非常口渴”。我们也可以说“be gasping for something”来表示“渴得很想喝某种饮料”。

例句:

I’ve been talking for two hours non-stop - I’m gasping for a drink.

我已经连续不断地说了两个小时了,现在我口渴极了。

酷暑天气里,你会跟老外生动表述“口干舌燥”吗?

正文已结束,您可以按alt+4进行评论
责任编辑:judycai
收藏本文

相关搜索

为你推荐

有问有答
PS中变换选区的快捷键是?
课程提供:何老师
关闭