腾讯网首页·手机腾讯网·加入收藏·设为首页·导航
don't delete

您所在的位置: 腾讯首页 > 教育频道 > 热门资讯 > 正文

 

07年12月大学英语四级考试B卷答案(新东方版)
http://edu.QQ.com  2007年12月22日17:09   北京新东方学校   评论0 
1 2 3 4 页

2007年12月四级B卷翻译部分答案及点评

87. Owing to (或 thanks to) a series of new inventions (多亏了一系列的新发明),doctors can treat this disease successfully.

此句翻译的关键是“多亏了”这个短语,翻译成thanks to 或owing to 要比 because of 或due to 好得多。

88.In my sixties, one change I notice is that I am apt to 或 inclined to be more easily tired than before(我比以前更容易累了)。

此句中翻译比较结构不是难点,大家应该都能翻,但是如果把这句简单翻译成 I feel more easily tired 得分应该不会太高。

89. I am going to pursue this course, no matter whatever sacrifices I will make (无论我要作出什么样的牺牲).

此句的难点在于“无论”的翻译,no matter whatever 是重点。

90. I would prefer shopping online to shopping in a department store because the latter is more convenient and time-saving (它更加方便和省时).

注意开始的“它”如果简单翻译成“it”会有指代不清的嫌疑,而改用the latter(后者)会更好一些。另外要注意convenient一词的拼写!

91.Many Americans live on credit, and their quality of life is weighed upon how much they can borrow (是用他们能够借道多少来衡量的), not how much they can earn.

[责任编辑:judycai]

你觉得本次大学英语四级考试难度如何?
太难了 太容易了 难度适中
你觉得可以顺利通过这次大学英语四级考试吗?
没问题,一定过 没信心,肯定过不了 只能碰运气了

你觉得本次大学英语六级考试难度如何?
太难了 太容易了 难度适中
你觉得可以顺利通过这次大学英语六级考试吗?
没信心,肯定过不了 只能碰运气了 没问题,一定过
手机看新闻】 【考试订阅】 【校园订阅】 【外语订阅   】【发表评论(0)
频道精彩内容推荐
腾讯博客  娱乐 体育 时尚 文化 思想 财经 动漫

霍思燕赵薇争宠
霍思燕赵薇争宠
女模特私房艳照
女模特私房艳照

杨澜:1993年去台湾怕被"监视"(图)
曹雪芹成同性恋? 林志玲被骂哭了
新红楼钗黛狐媚照 乞丐模仿刘德华
宋丹丹英达婚变内幕 被神化的流氓
女诗人自比朱坚强 杨恭如情妇生活
孙俪邓超十大激情瞬间 男星扮女人
卖友求荣的后果 娱乐圈三大假新闻

网友意见留言板
关于腾讯 | About Tencent | 服务条款 | 广告服务 | 腾讯招聘 | 腾讯公益 | 客服中心 | 网站导航
Copyright © 1998 - 2008 Tencent Inc. All Rights Reserved
腾讯公司 版权所有