腾讯网首页·手机腾讯网·加入收藏·设为首页·导航
don't delete

您所在的位置: 腾讯首页 > 教育频道 > 点滴精华 > 正文

“从我身上实现父母的梦想”的英语表达
http://edu.QQ.com  2007年06月15日14:57   小笨霖英语笔记本   评论0 

全球最疯狂的毕业礼

解读伦敦八分钟

威尼斯电影节群星璀璨

日本首相宣布辞职

时尚口语、最具亲和力英语频道   留学信息、速递最新鲜海外生活

免费订阅:[QQ英语]每日精彩抢"鲜"看! 了解更多海外生活,来出国论坛聊聊!>>>

父母那个年代由于条件的限制,总是有很多遗憾的,因此也常常会特别希望孩子能完成他们的梦想。这样的表达在英语中要怎么说呢?如果想要说某人"遗传"了父母的某样特征,又该怎么说?下文就来为您一一解释。

1. My dad lives vicariously through me.

我的父亲藉我的身上来完成他的梦想。

形容词 vicarious 指的是"替代别人的",或是"经由他人的经验而间接感受"。这是字典上的解释,说真的这段解释我是有看没有懂啦,我想用个例子来说明就容易多了。比如我一直很后悔小时候没去学钢琴,所以我就会希望将来我的小孩去学钢琴来替我完成我的梦想,我的这种行为就是 vicarious。通常我们用的是一个片语,live vicariously through someone 来形容父母的这种行为。例如:"My dad has never been a football player. But now he just lives vicariously through me and wants me to play football." (我老爸自己都不是美式足球队的一员,但现在却要我去打美式足球,只因为他想从我身上实现他的梦想。)

我想上面的例子一定很多人都有类似的经验,但苦于不知道 vicarious 这个词,所以常会讲成 live one's dream through someone 或是 realize one's dream through someone。说真的我还真的听老美说过 "My mom lives her dream through me." 但我有一次这样讲时却被一个老美纠正说 live one's dream through someone 这样的讲法严格来说不是很正确的,至少他就听不懂。这里应该用 live vicariously through someone 比较容易被一般大众所接受。

2. She has your eyes.

她有一双跟你一样的眼睛。

当我们要形容一个小孩子的眼睛、鼻子或是身上的某个部位跟他父母很像时,一般人的直觉反应会是,"Her eyes are like yours." (她的眼睛跟你的很像。) 这句话点明了她的眼睛跟你的眼睛很像,但无法点出因为遗传而造成的那种神似。所以这句话该怎么讲比较好?依我听老美彼此之间的对话,他们会说,"She has your eyes." 一语道破她的眼睛是遗传自你。此外,在电影哈利·波特系列中有很多次都提到Harry has his mother's eyes,可见这样的表达真的是用的很普遍。

所以举一反三,我们也可以说,"He has your mouth. (他有着跟你一样的嘴巴。)" "He has your hair. (他跟你有着同样的头发。)",或是无形的神似,诸如,"He has your temper. (他传承了你的脾气。)" 常听见的还有 "He has your blood. (他跟你流着同样的血液。)"

[责任编辑:judycai]

奥运英语 | 职场英语 | 面试英语 | 时尚口语 | 水平测试
办公室白领必备英语学习独门秘诀 揭秘:斗智外企HR的英语绝招
每日维E,今夏让你变身英语达人! 每天五分钟,做有魅力的女强人
寥寥数招,教你和老外侃侃而谈! 人生冠军只有一个 你潜力有几分
Office 粉领的“英”式下午茶 精彩阅读:无痛学英语五大Tips

希望与其他英语爱好者进行交流?点击进入外语论坛>>>

浏览更多外语新闻返回腾讯教育频道
手机看新闻】 【考试订阅】 【校园订阅】 【外语订阅   】【发表评论(0)
频道精彩内容推荐
腾讯博客  娱乐 体育 时尚 文化 思想 财经 动漫

成龙爱子鸳鸯浴
成龙爱子鸳鸯浴
女星对主席说啥
女星对主席说啥

诺贝尔文学奖果真快到中国了吗?
张静初秘密夜会蒋雯丽老公顾长卫
男人遭遇性骚扰 山寨版周杰伦刘翔
不能交往的10种人 郭晶晶恩爱短信
刘德华家居照 黄健翔张靓颖地下情
小心他的性怪癖 昆山尼姑庵聘尼姑
《梅兰芳》阿娇戏份被删除谁的错

网友意见留言板
关于腾讯 | About Tencent | 服务条款 | 广告服务 | 腾讯招聘 | 腾讯公益 | 客服中心 | 网站导航
Copyright © 1998 - 2008 Tencent Inc. All Rights Reserved
腾讯公司 版权所有