|
免费订阅:[QQ英语]每日精彩抢"鲜"看! 了解更多海外生活,来出国论坛聊聊!>>>
2006年的世界杯足球赛让很多观众见识了英国球星“太太团”的厉害,很快,WAG(wivesandgirlfriends,意为“太太和女友”)被媒体广泛使用,成为这群爱炫耀女人的代名词。4日发行的英国《柯林斯英语词典》不忘“赶时髦”,将WAG等在民间迅速蹿红的新造英文词收录其中。
据路透社报道,此次发行的《柯林斯英语词典》是第9次修订版。词典中收录了百余个当下流行的新造英语词汇和短语。新版词典还将首次提供手机下载服务。
名人语录总能受到众人关注,进而蔓延开来成为整个社会共同使用的语言。比如英国保守党领袖戴维·卡梅伦在演讲中告诉人们去“拥抱胡迪(hoodie)”,“胡迪”原指一种连帽服装,由于很多英国街头小混混常穿着此类衣服,再加上卡梅伦运用了此番简称,“胡迪”现在已变成了玩世不恭年轻人的正式称呼。
在以瘦为美的今天,骨瘦如柴的时装模特是很多普通人羡慕的对象。由于身材超级纤细,她们可能只能穿“零号”(sizezero)服装。于是“零号”成为瘦模特的专利。而Pro-ana作为“赞成”和“厌食”两个英文词的缩写,是那些支持不吃饭也可度日者的称呼。
Disemvowel是“去掉”和“元音”两个单词的合成词,意思是说,人们在发送短信、电子邮件时为了省事,只写辅音不写元音的输入方式。Dykon则是来自Dyke和icon的新编合成词,特指女同性恋喜欢的偶像。
[责任编辑:judycai]
|
希望与其他英语爱好者进行交流?点击进入外语论坛>>>
新闻·焦点
高考| 2008,我们的高考故事
考研| 名校周边备研生存手册
公务员| 公考四申论热点话题
自考|
自考网上报名重要提示
会计| 会计职称考试时间确定
司法| 司考11日起在线预报名
成考| 成人高教将停招脱产生
外语| 用"精听"提高英语听力
求职|
"80后"求职者依赖性强
留学| 海外专升硕途径大盘点
| 关于腾讯 | About Tencent | 服务条款 | 广告服务 | 腾讯招聘 | 腾讯公益 | 客服中心 | 网站导航 | |
| Copyright © 1998 - 2008 Tencent Inc. All Rights Reserved | ![]() |
| 腾讯公司 版权所有 | |