您所在的位置:QQ首页 > 教育频道 > 正文

 

腾讯英语专栏作者华卫的简历
http://edu.QQ.com   2005年08月12日 07:24   来源:腾讯教育  

我来自四川泸州,一个英语学习爱好者。从中学开始,就对英语产生兴趣。90年就读南大数学系,英语学习比较认真,91年过4级,92年过6级。毕业后返回家乡,从事教学工作,讲授过《高等数学》、《数学分析》、《线性代数》、《概率统计》、《数学方法论选讲》、《计算机应用基础》、《QB程序设计》、《VB编程》、《C程序设计》、《VFP应用系统开发》等等。曾参与《学生收费管理系统》开发,负责程序设计、调试,该项目获得市级科技进步奖;目前,独立开发《快乐学英语》软件,得到我校英语系宋老师认可,考虑用作CAI。从毕业至今,除了认真工作外,一直没有放弃对英语的学习,也许是花在英语上的时间有限,而且自己在语言方面的悟性也不高,所以在英语上的进步很缓慢。

·
聋哑英语根治方法
·
银行卡 安全快捷换Q币
·
沟通无极限手机Q时代
·
魔法表情秀出百变心情
·
管中窥豹  明察秋毫
·
QQ秀 秀出个性真自我

最近几年,对翻译发生浓厚的兴趣。凭着一些兴趣,一点热情,投身翻译实践,涉及数学、计算机、哲学、文学等领域,包含散文、实用文、诗歌等文体。认真研读了如下书籍:张培基编著的《英汉翻译教程》、陈宏薇主编的《汉英翻译基础》、钱歌川编著的《翻译的技巧》、王泉水著的《科技英语翻译技巧》、李新编译的《实用汉译英手册》等等。认真学习名家的译作,主要是林语堂、杨宪益的翻译作品,如《浮生六记》、《阿Q正传》等等。在一个翻译论坛上,结识一位优秀职业翻译,他肯定了我在翻译上做的努力,同时也指出我翻译中存在的问题,认为我英语基本功还很不够,需要多花功夫在阅读和写作方面,要以写出简单流畅的英文为目标。另外他强烈推荐我研读红色翻译家的作品,因此,近段时间,抽空研读《毛选》,采用中英对照方式学习。一分耕耘,一分收获,我相信自己的努力不会白费,一定会在翻译方面做出成绩。只要有机会,我一定会尽力展示自己。

欢迎访问我的博客,http://www.4ewriting.com/blog/howard2005/,热切盼望着你的指点和帮助。

教育热点教育新闻 | 教育评论
破冰:河南面向全国招公务员 不排除乙肝携带者
[河南07公务员招录简章][河南07公务员职位专业类别][评论]

·人才报告:未来可能走红的专业
·宣威高考作弊成风 教育局否认
·上海高考:轮椅担架有备无患
·家长考生请放心 今年高考很阳光
·安徽取消608名高考移民参考资格





精彩专题
中科院“乙肝门”
·留?改?废?“三好生何去何从”
·别了,学杂费
·奥运·问教:中国校园能培养出奥运冠军吗?
·2008年中国贫困高考生寻访活动
·高考故事汇之花费篇:你的高三贵不贵?
聚焦校园
网友意见留言板
关于腾讯 | About Tencent | 服务条款 | 广告服务 | 腾讯招聘 | 腾讯公益 | 客服中心 | 网站导航
Copyright © 1998 - 2008 Tencent Inc. All Rights Reserved
腾讯公司 版权所有